Molianu Duw sydd hyfryd waith

(Salm 92 - Testyn Mawl)
Molianu Duw sydd hyfryd waith,
  A'n dyled benaf ni;
A chalon bur, a nefol iaith,
  Rhown iddo Ef ei fri.

Daeth cariad Duw a gras a hedd,
  I euog lwch y llawr;
Rhagorach testyn mawl ni fedd
  Trigolion nef yn awr.
Roger Edwards 1811-86

Tôn [MC 8686]: Wiltshire (George T Smart 1776-1867)

gwelir:
  Gwaith hyfryd iawn a melus yw
  Moliannu'r Arglwydd da iawn yw

(Psalm 92 - The Theme of Praise)
To praise God is a delightful work,
  And our chief duty;
With a pure heart, and a heavenly language,
  Let us render to Him his honour.

The love of God and grace and peace came
  To the guilty dust of the earth;
A superior theme of praise do not possess
  The inhabitants of heaven now.
tr. 2011 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~